Participles
Translate these participial phrases into English. Remember that deponent verbs always have active meanings.
1. appello, appellare, appellavi, appellatum
a) parentes appellati: _________________
b) parentes appellaturi: _________________
c) parentes appellantes: _________________
2. patior, patī, passum
a) Monica passura: _________________
b) Monica passa: _________________
c) Monica patiens: _________________
3. doceō, -ēre, -uī, doctum
a) a senibus docentibus: _________________
b) a senibus doctis: _________________
c) a senibus docturis: _________________
4. loquor, loquī, locūtum
a) verba coniugis locuturi: _________________
b) verba coniungis loquentis: _________________
c) verba coniugis locuti: _________________
5. moveō, movēre, mōvī, mōtum
a) membra mota: _________________
b) membra motura: _________________
c) membra moventia: _________________
Fill in the blank with the correct ending for the participle so that it agrees with the word in bold, then translate the sentence.
1. Aelia curre___ domum pervenit. (present)
2. Multam opem de meo patre mortuur____ accepi. (future)
3. Afer ossa fract______ virginis spectabat. (perfect)
4. Parentes filios ad aedem rursus vocant____ cum irā manebant. (present)
5. Aelia prope matrem dolorem acrem habent____ sedebat. (present) .
6. Vulnus nigrum fact____ per corpus longē tendebat. (perfect)
7. Aelia et Sophronius senes in foro locutur____ audient. (future)
8. Melissa viam transit____ ad nos currit. (future)
9. Matrem curā carent___ pater iuvare non potuit. (present)
10. Multa signa morbi vis___ a nobis non intellecta sunt. (perfect)
Fill in the blank with the correct form of the Participle that agrees with the word in bold, then translate the sentence. You may decide the appropriate tense and voice of the participle, as long as it makes sense in context:
1. Vulnus _______________ a patre spectatum est. (accipiō, -cipere, -cēpī, -ceptum)
2. Omnia genera sceleris ______________ in nostrā terrā debent excipi. (invenio, invenire, inveni, inventum)
3. Senex viribus ______________ sanus factus est. (crēscō, crēscere, crēvī, crētum)
4. Morbus in corpus, aegrum _______________, transiit. (fīō, fierī, factus sum)
5. Omnem artem eos, discere _________________, docebo. (cupio, cupere, cupivi, cupitum)
6. Lacrimas _______________ Aelia haud poterat tenere. (cadō, cadere, cecidī, cāsum)
7. Eā nocte Monica _______________ viribus ceciderat. (careō, -ēre, -uī, caritum)
8. Signa morbi in ossibus _____________ non visa erunt. (maneō, manēre, mānsī, mānsum)
9. Litterae ab Aeliā sub arbore _____________ lectae erant. (sedeō, sedēre, sēdī, sessum)
10. Os in diversis locis _________________ neque sanum neque validum esse rursus potest. (frangō, frangere, frēgī, frāctum)
Choose the correct translation into Latin of the underlined phrase. You will need to pay attention to the gender of your nouns and adjectives.
1. The wound, surrounded by much sickness, has a foul smell.
a) cinctus multo morbo
b) cingens multum morbum
c) cinctum multo morbo
d) cinxit cum multo morbo
2. The life of the woman, enduring sharp pain, came to an end.
a) patiens acri dolore
b) patientis acrem dolorem
c) patiens acrem dolorem
d) passa acrem dolorem
3. Agnodice was called into court by the wise men, about to seize her.
a) capturi eam
b) captos ei
c) captis eam
d) capturis eam
4. Addressing all the blessed gods, I, Aelia, begin to pray.
a) appellans omnes deos beatos
b) appellantes omnes deos beatos
c) appellata omnes deos beatos
d) appellatura omnes deos beatos
5. The parents will soon give Aelia, having become a maiden, in marriage to Paetus.
a) facta virgo
b) factae virgini
c) factam virgo
d) factam virginem
Verbs: Perfect, Pluperfect and Future Perfect Passive
Identify the Tense and Voice (Active, Passive, or Deponent) of the following verbs, then translate:
Tense Voice Translation
1. facta est ________________ _________ _____________________
2. fuerat ________________ _________ _____________________
3. fractus erit ________________ _________ _____________________
4. appellata sum ________________ _________ _____________________
5. praebebant ________________ _________ _____________________
6. creverit ________________ _________ _____________________
7. passi sumus ________________ _________ _____________________
8. defeceras ________________ _________ _____________________
9. iurata erant ________________ _________ _____________________
10. incipietur ________________ _________ _____________________
11. iutae estis ________________ _________ _____________________
12. capta erant ________________ _________ _____________________
13. cingebamus ________________ _________ _____________________
14. tendetur ________________ _________ _____________________
15. corruperat ________________ _________ _____________________
Translate the following verbs into Latin.
1. tango, tangere, tetigi, tactum
a) They touch: _________________
b) We are touched: _________________
c) He has been touched: _________________
d) You (s.) will touch: _________________
e) I had been touched: _________________
2. recipio, recipere, recepi, receptum
a) He took back: _________________
b) They will be taken back: _________________
c) You (pl.) have been received: _________________
d) We are receiving: _________________
e) She will have been received: _________________
3. patior, pati, passum
a) I have suffered: _________________
b) We will suffer: _________________
c) They will have suffered: _________________
d) She suffers: _________________
e) You (s.) were suffering: _________________
4. impleō, -plēre, -plēvi, -plētum
a) It will have been filled: _________________
b) We will fill: _________________
c) You (pl.) had filled: _________________
d) She was filling: _________________
e) They have been filled: _________________
5. fio, fieri, factum
a) He becomes: _________________
b) They were becoming: _________________
c) We have become: _________________
d) She had become: _________________
e) I will become: _________________
6. iuro, iurare, iuravi, iuratum
a) It had been sworn: _________________
b) She will swear: _________________
c) We will have sworn: _________________
d) They will have been sworn: _________________
e) You (pl.) had sworn: _________________
Choose the correct translation into Latin of the underlined verb phrase. You will need to pay attention to the gender of your nouns.
1. Her health failed, although she was looked at by a doctor.
a) spectavit
b) spectata est
c) spectatum est
d) spectata erat
2. Many maidens had desired to learn the art of medicine.
a) cupiverant discere
b) cupiverunt discere
c) cupivit discere
d) cupiverint discere
3. Even the bones have been destroyed by the disease.
a) ossa correpta sunt
b) os correptum est
c) ossa correpta erunt
d) ossa correpta erant
4. The woman had a broken limb.
a) membrum fracturum
b) membri fracturi
c) membro frangenti
d) membrum fractum
5. Even young men were made sick by this disease.
a) facti sunt aegros
b) facti sunt aegri
c) facti erant aegros
d) facti erant aegri
6. By Apollo, I will have sworn this oath.
a) iuratus sum
b) iuratus ero
c) iuravero
d) iurabo
Adverbs
Translate the adjective, then create the adverb from the adjective stem and translate the adverb.
Translation of Adjective Adverb Form Translation of Adverb
1. gravis, -e __________________ _____________ _________________
2. foedus, -a, -um __________________ _____________ _________________
3. aeger, aegra, aegrum __________________ _____________ _________________
4. dulcis, -e __________________ _____________ _________________
5. longus, -a, -um __________________ _____________ _________________
6. sapiens (gen. sapientis) __________________ _____________ _________________
7. miser, misera, miserum __________________ _____________ _________________
8. acer, acris, acre __________________ _____________ _________________
9. durus, -a, -um __________________ _____________ _________________
Translation Practice
1. Sapiens in foro de legibus orationem habens Rufus appellatus est.
2. Dum Aelia matrem graviter patientem et morbo captam spectabat, multae lacrimae de ore eius cadebant tamquam fons.
3. Post mortem animus e corpore egrediens ad inferos locos transibit, neque cum corpore mortuus erit.
4. Tamquam Apollonius cum matre mortuurā tempus agere cupivit, in Graeciā procul manere debebat.
5. Dum sacra pro Monicā a Hilariano efficiebantur, ad lacrimas verbis tristibus eius moti sumus.
6. Afer de viribus deficientibus Monicae tristē dixit, “Aegris hominibus, viris ac feminis, curam praebere iuravi, sed vero tua coniunx iuvari haud potest.”
7. Per longam noctem Hilarianus Aeliaque prope Monicam, nimis fessam et non moventem, sederant.
8. Senes in foro locuturi vos ad honorem acriter hortati sunt.
9. Fessus vir morbo gravi captus est, ergo simul ac nova uxor dolore capta patietur.
10. Ubi vulnus in pectore nigrum fiet, morbus quoque ad partes diversas corporis morientis tentus erit.
1. Arriving at the house just now, Afer looked at my mother with great care.
2. Although she had been seized by a serious disease, nevertheless she became healthy again through the care of her husband and children.
3. After her spirit has departed from her body, then her body will be carried to the sacred fire.
4. A young woman called Agnodice went to the city because she truly desired to learn.
5. Sophronius, having been taught well, was able to speak and read and even write in different languages.
6. Just now the disease began to destroy the tired limbs and also the surrounding flesh at the same time.
7. Many becoming sick had also suffered in their minds, but he still had sound judgment.
8. The wound was black, surrounding the limb and spreading into the bone after the disease had been taken out.
9. I will not remain for long at the home of my father, having a new wife.
10. We will never follow laws made by men either lacking honor or doing wicked things.
Fill in the correct ending for the words in the Latin translation (you may need to look up additional words to discern their declension or conjugation):
1. The mother was in great pain, because her body had been destroyed miserably by the foul disease.
Mat___ fu___ in magn___ dolor___, quia corpus morb___ foed___ miser___ corrumpt___ e___.
2. Coming from the forum, where I had listened to philosophers for a long time, I saw the pedagogue arriving at my house.
Venie___ ab for___, ubi sapient___ temp___ long____ audiv_______, paedagog___ pervenient___ dom___ vid__.
3. Because my mother has died, soon my father will summon the man about to be my husband.
Quia me__ mat___ mortu__ es__, mox me___ pat___ homin___ futur___ coniug____ voca_____.
4. If you fall running, the bones, broken by so much force, will become strong again after a long time.
Si curr______ cad______, ossa, vi__ tant_____ fract____, post long____ temp____ valid___ fi____.
5. On account of the laws established in Carthage, women had been forbidden to learn the art of medicine. (medicina, -ae f. - medicine)
Propter leg___ Carthag____ condit_____, femin___ art___ medicin___ disc___ vetit___ er___.
6. From part of the wound, surrounded above by black flesh, comes a foul smell. (odor, odoris m. - smell)
Ex part___ vulner___, super carn____ nigr___cinct__________, foed___ od___ veni___.
7. Then Aelia gladly watched her mother’s face, filled with enjoyment and without care or pain, when she began to read Apollonius letters to her.
Tum Aeli___ laet___ os matr__, volupt____ implet______ et sine cur___ vel dolor____, specta______, cum litter____ Apollon____ e____ incep___ leg____.
8. Wandering on the road, Melissa wanted to find the place where Aelia and Sophronius stood listening to the wisemen.
Erra___ in vi__, Meliss__ inven___ cupiv___ loc___, ubi Aeli___ Sophroni__que audient_____ sapient______ stet_____. .
9. On the first night of the illness, Aelia, singing sweetly, sat next to her mother and remained there for many hours.
Prim___ noct____ morb____, Aelia dulc____ can______, prope matr______ sed_____ et mult____ hor______ mane________.
10. By Apollo, I will offer help to the sick, lacking good health, and I will never fail them.
Apollon____, praebeb___ op___ aegr___, carent____ salut____ et e___ numquam defici_______.
Except where otherwise noted, material by Roman and Beyond: a Latin Curriculum is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.